вівторок, 28 вересня 2010 р.

7. Женский портрет

Черная кожа.

Глаза и губы навыкате.

Платок, закрывающий всю голову, часть лица (кроме, естественно, губ навыкате) и пол-туловища.

Зубы, торчащие вперёд из-за ярко выраженного дистального прикуса.

* * *
Примерно так выглядит портрет среднестатистической уроженки Копенгагена.
.

пʼятницю, 24 вересня 2010 р.

6. Краткость - кузина таланта

Å i Ø

Вы думаете, это простой набор датских букв? А вот и нет.
Если сделать этому "оиьо" буквальный перевод, получится грамматически немножко неверная фраза Ручей в острове.

Если же все-таки нужно выебнуться написать правильно ручей на острове, получится å på ø (опоьо).

Внезапно Стин ударил по тормозам, и Ларс проснулся.
- Hvasåder?..
- Å på ø!..

Вот так коротко и ясно.

- Вэсодэ?..
- Опоьо!..


Обожаю этот язык.
.

вівторок, 21 вересня 2010 р.

5. Скандинавская примета

Гуляя вечером с ребёнком по набережной и наблюдая множество датчан, занимающихся бегом трусцой, поневоле вспоминается старая пословица:
Датчанин низко над водой побежал - к дождю.
.

пʼятницю, 17 вересня 2010 р.

4 - Hejhej!

Идет митинг коммунистов. Выступает оратор:
"Мы говорим Партия - подразумеваем Ленин. Мы говорим Ленин - подразумеваем Партия".
Проходит мимо блондинка:
"Вот, вот. Вы, мужчины, всегда говорите одно, а подразумеваете совсем другое".

Народный анекдот



Фразу "hejhej!" шведы произносят, когда здороваются. Датчане - когда прощаются.

Поневоле вспоминаются болгары, у которых кивок головы означает "нет", а вращение - "да".
Но то болгары, у которых данный жест сформировался во время многовекового турецкого ига. А что же заставляет датчан, которых никто не ущемлял, говорить людям противоположное от ожидаемого?

Обратимся к истории.
С 14-го столетия, Дания владела югом Швеции (Сконе), Исландией, Норвегией, и северной Германией (Шлезвиг-Гольштейн). Так продолжалось до тех пор, пока они всех не заебали местное население не собралось с духом и не приняло решительных мер.

Шведы выставили датчан со Сконе с помощью холодного оружия и какой-то матери, а местное население принялось усердно учить шведский под угрозой укорачивания туловища сверху.
Немцы призвали всех к орднунгу, и устроили кампф (читай - жесткое датское рубилово), по итогам которого датчанам пришлось хераус цурюк.
Норвеги были более медлительные, но и они решили не расставаться со своей нефтью.
Когда наконец-то даже до исландцев дошло, что Вторая мировая заканчивается, то они побросили всех датчан в вулканы и залили гейзерами, провозгласив независимость.

Датчанам остались только их плоские острова, однообразный рельеф, отсутствие полезных ископаемых и никакого производства. Например, какую датскую марку изделий вы знаете? Ну не привыкли они работать..
И еще гонор и снобизм. И еще желание замутить, на2.72бать, на остальное - забить. Подобно иудеям, которые называют всех не-иудеев - "гои".
А как известно из Талмуда, обмануть гоя - не есть грех для правоверного.

Поэтому и говорят они "Привет!", а на самом деле думая: а пошел тыо свидания!"
.

четвер, 16 вересня 2010 р.

3. Паран-Jah

Если в Копенгагене дует очень сильный ветер, то он плотно заворачивает женщин в их собственные паранджи.
Очень забавно наблюдать, как они пытаются из них выбраться, и как только у них получается глотнуть свежего воздуха, ветер заворачивает паранджу в противоположном направлении.

Таким образом, природа регулирует прирост мусульманского населения в столице.
.

неділю, 12 вересня 2010 р.

2. Мордор на улице

Негр в белой куртке с капюшоном, едущий в темноте на черном велосипеде, производит больше впечатления, нежели Назгул на драконе из "Властелина колец".

ЗЫ. забавней всего, что это случилось на улице под назваием Elmegade, что переводится, как улица Вязов..
.

пʼятницю, 10 вересня 2010 р.

1. Язык

Если посреди бессвязного непрерывного потока речи датчанин вдруг делает небольшую паузу и гортанно произносит более протяжный звук, напоминающий среднее между ё и л, значит, в слове ему попалась буква d.
.

На экваторе тайма второго..



просто Маяковский какой-то:

На экваторе
        тайма
             второго

верный форвард авангарда
ярый яромир ягр виагрой

равновесие в матче -
            восстановил!
.

четвер, 9 вересня 2010 р.

Йобаный stød..

Толчок (Stød)
Толчок является одной из наиболее характерных особенностей датского произношения, в других германских языках он не встречается.
Ссылка
От себя хочется добавить, что датчане в основной массе очень даже похожи на то самое изделие. Нравом.

Хочется также отметить, что в речевом общении датчан изобилуют те же звуки, которыми славится данное изделие.

Пруф:
это фонетическое явление состоит в том, что при произнесении гласного или согласного звука наступает мгновенное сближение голосовых связок, прерывающее звук, затем голосовые связки сразу же раскрываются сильным толчком воздушной струи, и звук продолжается, но в сильно ослабленном виде.
Ничего не напоминает?


1000 x al_geronimo за заголовок :)

.