вівторок, 3 червня 2008 р.

Из эмпирических курсов прикладного лицемерия для менеджеров проектов (нецензурно, даже для себя самого)

Часть 2. Переводы мыслей в ответы заказчикам.

2.1. Блядь, сука, ты уже достал своими письмами!
Thank you for your reply!

2.2. Ты уебок, почту-то хоть проверяешь?
Thank you for your reply!

2.3. Ну ты ебанулся? Не успел кофе сделать, а ты снова пишешь хуйню всякую!
Thank you for your quick reply!

2.4. И если тебе непонятно - убью, блядь, специально приеду!
Should you have any issues please don't hesitate to contact me!

2.5. Ты мне можешь объяснить, какого хуя ты имеешь ввиду? Я не телепат!
Your comments are appreciated!

2.6. Ты нормально написать не можешь, что ли? Последний раз спрашиваю, по буквам..
Your comments and questions are very appreciated!

2.7. То что ты хочешь - полная хуйня!
We discussed your requirements and came to the following questions..

2.8. Блядь, еще 10 писем - и я пойму первое твое предложение..
Thank you in advance..

2.9. Я тебе вообще-то о другом говорил, мудила!
Could you please be more specific in the following..

2.10. Я тебе что - давал свой телефон, чтобы ты меня будил в 3 часа ночи, когда у тебя 2 часа дня по твоему блядскому времени?
Please call me anytime should you have any issues.

Выстрадано. Проверено.
Пользуйтесь моим приливом филантропии в море мизантропии.

1 коментар:

Defender сказав...

Очень жизненно!
Проверено на собственном опыте. Хоть я и не кузнец, но перепиську с кустомером вести приходится...

Небольшой аддон:
1. Блять, не прошло и года, как ты ответил!

Thank you for your reply!

2. Я отправил письмо с вопросами 2 недели назад! Где ответ, бля?!

Can you please answer the questions specified in my previous letter

А где 1-я часть-то? ;)