вівторок, 5 березня 2013 р.

Schwitzerkontrol

Вчера еду, значится, домой на поезде, и недалеко от моей станции ко мне подходит женщина в форме контролера, с каким-то тачпадом в руке.
Я: (предъявляю проездной)
Она: Скажите, откуда и куда вы обычно регулярно ездите?
Я: о_О... (называю станцию "работа" и станцию "дом")
Она: Спасибо (тыкает в тачпад)
Я: О_о...
(Такое со мной уже происходило, раз пять, наверное, за полтора года)

Уже почти на выходе, догнал ее посреди вагона, и состоялся любопытный диалог:
Я: Вы говорите по-английски?
Она: Немножко (стандартный швейцарский ответ, даже если собеседник в разы круче владеет английским, чем ты сам. Впрочем, если собеседник владеет английским на уровне who is on duty today, ответ будет таким же :)

Ладно.

Я: Скажите пожалуйста, а зачем Вы спрашиваете меня, откуда и куда я еду?
Она (возмущенно): Молодой человек, а почему Вы считаете, что я не имею права задавать Вам подобные вопросы?
Я (включаю реверс): Простите, я имел ввиду Вас, как сотрудника железнодорожной компании, "с какой целью интересуетесь?"
Она (чуть менее возмущенно, но с недоумением): Молодой человек, у нас в Швейцарии (почувствуй себя гандоном, ага, - 16Т) так заведено: если человек купил неправильный билет (бля мои ноги!.. - 16Т) или сел в неправильный поезд (карту маршрутов не посмотрел.. - 16Т), нужно ему помочь и сориентировать, потому что в следующий раз его оштрафуют (только не это, попадет ведь в хедлайн новостей.. - 16Т).
Я: Спасибо! (почти выпадая из уже закрывающейся двери на своей станции)

Нет, ну искренне рад. Вспоминая о другой стране, почти рыдал горючими слезами.
.

Немає коментарів: